米粉,以大米为原料制作而成,是劳动人民智慧的结晶。作为世界三大稻米出口国之一的越南,米粉是人们日常生活中不可或缺的美食。说到越南米粉,可能很多人会想到汤鲜味美的鸡肉粉、牛肉粉,其实在越南,还有一种米粉也是深受欢迎的特色小吃,那就是卷筒粉。
Bánh phở được gia công từ gạo có thể nói là kết tinh trí tuệ của nhân dân lao động. Việt Nam là một trong 3 quốc gia xuất khẩu lúa gạo lớn trên thế giới, bánh phở và các món ăn liên quan đã trở thành nội dung quan trọng không thể thiếu trong đời sống thường nhật của người dân. Và nói đến phở thì nhiều người sẽ nghĩ ngay tới bát phở gà, phở bò tái với nước canh tươi ngon, thực ra tại Việt Nam thì một món ăn nhẹ khác tương tự như bánh phở cũng rất đắt khách đó chính là bánh cuốn.
在越南首都河内的街头巷尾,经常可以见到售卖卷筒粉的小摊。装满卷筒粉的篮筐,几张小凳子就组成一个小摊,食客们无论是衣着光鲜的白领,还是早起买菜的家庭主妇,或是上学路上的学生,无一不是蜷坐在矮小的凳子上品尝爽滑可口的卷筒粉。
Trên nhiều đường phố hay các ngõ nhỏ ngay tại thủ đô Hà Nội Việt Nam người ta thường bắt gặp những quán bánh cuốn nhỏ. Chiếc rổ nhỏ đựng đầy bánh cuốn đã tráng sẵn, mấy chiếc ghế đẩu nhỏ cùng chiếc bàn kỷ xinh xắn đó là tất cả những gì của một cái quán bánh cuốn, còn khách hàng thì đã sẵn đủ mặt của những cô gái văn phòng xinh tươi, những bà nội trợ tất tưởi đi phiên chợ sớm hoặc là các cháu học sinh trên đường đi học, tất cả đều ngồi gọn trên ghế nho nhỏ để thưởng thức món bánh cuốn ngon lành hấp dẫn.
越南卷筒粉的由来已不可考,有一说法是当年滇越铁路运行后,一些越南百姓为了谋求生计,开始在滇越线上卖这种用大米做成的卷筒粉。也有一说法是卷筒粉起源于河内清池县,因此,在介绍越南卷筒粉时人们会首推清池卷筒粉。
Về xuất xứ của bánh cuốn thì đã rất khó tra cứu được. Có người cho rằng, sau ngày tuyến đường sắt từ Vân Nam đến Việt Nam khai thông thì bánh cuốn đã được làm và bán trên đoàn tàu này. Tuy nhiên một số người khác thì cho rằng, bánh cuốn khởi nguồn từ huyện Thanh Trì ngoại ô Hà Nội, chính vì thế mà khi giới thiệu về món bánh cuốn người ta thường đặt điểm nhấn vào bánh cuốn Thanh Trì.
清池卷筒粉的特点是粉薄如纸片,米香浓厚,还有一些碎木耳点缀在表面。清池卷筒粉没有馅,在品尝时蘸一点用鱼露、辣椒、油泡香葱配成的调料,还可以与越南烤肉或煎豆腐同吃,味道香滑爽甜。卖卷筒粉的人常常头顶装满卷粉的篮筐走街串巷,如有人买,便从头上卸下篮子,从中一条一条轻轻地夹出卷粉放在盘内供食客品尝。
Đặc điểm của món bánh cuốn Thanh Trì là được tráng mỏng tựa như màng giấy, hương gạo nồng đượm, mặt bánh điểm những hạt mộc nhĩ thái vụn. Bánh Thanh Trì là bánh chay không nhân, khi ăn thường chan rưới với gia vị được pha chế bằng mắm, ớt tươi, hành tím phi thơm, cũng có thể thêm vào chả nướng hay bánh đậu rán thơm ngon, hương vị tuyệt vời. Người bán bánh cuốn thường là đầu đội thúng bánh rao bán trên các đường phố, gặp kẻ mua thì hạ thúng xuống, gắp ra từng chiếc bánh đặt lên đĩa cho khách.
如果说清池卷筒粉是越南卷筒粉的起源,那么经过了人们多年的探索,卷筒粉的种类也越来越丰富,满足了不同口味人群的需要,河内肉馅卷筒粉就是其中的典型代表。
Nếu như Thanh Trì là cái nôi của bánh cuốn Việt Nam thì trải qua nhiều thực tiễn tìm tòi thì ngày nay bánh cuốn đã càng thêm phong phú về chủng loại, thỏa mãn những nhu cầu khác nhau về khẩu vị, và bánh cuốn nhân thịt ở Hà Nội chính là một trong những tiêu biểu của món đặc sản này.
河内肉馅卷筒粉选用上等大米研磨细致越南卷粉加盟,再兑以一定量的清水混合成米糊。然后蒸锅上铺一层薄布并将其尽量撑开成一个平面,这样做卷筒粉皮的工具就做好了。待蒸锅里的水开了以后,每次往薄布上舀一小勺米糊并均匀摊开越南卷粉加盟,使粉皮尽可能的薄,也可以在摊米糊前在薄布上刷一层油以便蒸熟后的粉皮更容易取出。粉皮蒸熟后,用一根比较长的筷子或竹刀将粉皮取出并乘到盘子里,这时候可以在粉皮上放入事先炒熟并添有鱼露、胡椒等调料的混合馅料。最后,在卷好后的卷筒粉上再撒一些用油爆香的干葱就可以食用了,配上酸辣鲜咸味的蘸汁则味道更佳。
Bánh cuốn nhân thịt tại Hà Nội thường lựa chọn loại gạo ngon làm vật liệu, pha nước sạch với tỷ lệ nhất định hình thành thứ hồ bột, sau đó cho nước vào đun sôi lên trên nồi hay chảo hấp, dùng muôi múc bột hồ chan đều và mỏng lên màng hấp trên chảo, cũng có thể quét lên lớp dầu ăn trên màng hấp, như vậy sẽ dễ dàng hơn khi tách vỏ bánh tráng đã chín. Đợi cho vỏ bánh chín tới thì dùng chiếc đũa dài tách bánh ra để lên đĩa, thêm vào nhân thịt đã được xào chín và các loại gia vị như mắm, hồ tiêu v.v… cuối cùng rắc lên chút ít hành tím phi thơm là có thể lên mâm, món bánh cuốn nhân ăn với gia vị chua ngọt hết sức hấp dẫn.
河内肉馅卷筒粉在制作时可以配上不同馅料,常见的有木耳肉馅、香菇虾肉馅、鸡肉馅、烤肉馅……口味多变而不油腻,吃起来口感香滑,深受广大食客欢迎。
Bánh cuốn nhân thịt ở Hà Nội có thể phối hợp với nhiều loại nhân khác nhau, thường thì nhân thịt băm mộc nhĩ, nhân tôm nấm hương, nhân thịt gà, nhân thịt nướng v.v… rất được ưa chuộng, khẩu vị phong phú, mỡ màng mà chẳng ngấy, khi ăn có cảm giác trơn tru, thơm ngon, rất được người ăn ưa chuộng.
在距离首都河内130公里的谅山省,当地人对卷筒粉有着自己独特的诠释,谅山蛋卷粉就是当地有名的特色小吃。谅山蛋卷粉只含两种馅料——鸡蛋和红烧瘦肉条,鸡蛋是在粉皮里蒸熟的,蒸到生熟适中正好使得蛋白形成一层薄薄的薄膜把蛋黄包住不破,之后再配上用筒骨熬制的加有葱、香菜、胡椒、辣椒等各种调料的高汤一起食用。在谅山,有些讲究的餐馆还会用红烧肉汁做汤,让味道更加浓郁。在品尝这道美食的时候,不能用筷子将它夹起来或是沾着酱吃,而应该把高汤倒在上面一起吃。在吃的时候,我们需要小心地把蛋馅卷筒粉放入嘴里,一口咬下去使蛋黄在嘴里破开,混着热腾腾的红烧肉汁和被研磨细腻的红烧肉条一起在嘴里细细咀嚼,别有一番滋味。
Tại Lạng Sơn nơi cách Hà Nội 130 km thì khái niệm bánh cuốn cũng được những người dân địa phương diễn giải theo ý nghĩa độc đáo của mình và đã trở thành món ăn đặc sản của địa phương。 Bánh cuốn trứng của Lạng Sơn gồm 2 loại nhân – trứng gà và xá xíu。 Trứng gà được hấp theo vỏ bánh ở đúng tầm vừa chín tới để lòng trắng trứng hình thành lớp màng vừa bọc lấy lòng đỏ trứng, sau đó dùng chung với món canh nước lèo được pha nấu bởi hành củ, rau thơm, hồ tiêu và các loại gia vị khác。 Cũng tại Lạng Sơn thì một số nhà hàng có cầu kỳ hơn là dùng nước cốt thịt làm nước dùng để ăn bánh cuốn, như vậy hương vị càng thêm nồng đượm。
Khi thưởng thức món ăn này, người ta thường không dùng đũa gắp hay chan rưới với gia vị mà phải chan với nước canh ăn cùng。 Và trong quá trình này thì cần phải khéo léo gắp nhân trứng cho vào miệng, lòng đỏ trứng cần một lần cho gọn vào miệng, canh nước cốt nóng hổi cùng với nhân thịt thơm ngon tuyệt vời sẽ để lại ấn tượng sâu sắc cho những ai đang nếm món ăn này。返回搜狐,查看更多
Copyright © 36加盟网
全国免费服务热线:130*1234567
友情提示:投资有风险,咨询请细致,以便成功加盟。